詠山樽二首翻譯及注釋

蟠木不雕飾,且將斤斧疏。

譯文:盤(pán)根錯(cuò)節(jié)的樹(shù)瘤,也不用刀斧劈削雕飾。

樽成山岳勢(shì),材是棟梁馀。

譯文:也不堪作為棟梁之才,中間挖空就是酒杯杯,反扣著倒有高山的氣概。

外與金罍并,中涵玉醴虛。

譯文:這木樽常常與黃金的酒壺放在一起,里面倒是盛滿(mǎn)了玉色酒汁。

注釋?zhuān)航鹄湥捍笮褪⒕破骱投Y器。醴:玉泉,這里以玉醴為酒。

慚君垂拂拭,遂忝玳筵居。

譯文:面對(duì)大人的垂青真是有點(diǎn)慚愧,將就在你華美的宴席上湊個(gè)人數(shù)吧!

注釋?zhuān)虹轶郏阂早殍Qb飾坐具的宴席。

擁腫寒山木,嵌空成酒樽。

譯文:一段來(lái)自寒山,仿佛無(wú)用的臃腫樹(shù)瘤木頭,挖空作為酒杯。

注釋?zhuān)呵叮洪_(kāi)張的樣子。

愧無(wú)江海量,偃蹇在君門(mén)。

譯文:?我自己也很慚愧沒(méi)有江海的酒量,只好在大人你的門(mén)下敷衍過(guò)過(guò)日子。

注釋?zhuān)?

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品