詠素蝶詩(shī)翻譯及注釋

隨蜂繞綠蕙,避雀隱青薇。

譯文:素蝶與群蜂共同盤(pán)旋在綠草中,又忽而被飛來(lái)的鳥(niǎo)雀沖散,躲避在青青的花葉之中。

注釋?zhuān)核氐喊缀?。蕙:香草名。青薇:指嫩青的?xì)葉。

映日忽爭(zhēng)起,因風(fēng)乍共歸。

譯文:群蝶一會(huì)兒在陽(yáng)光下翩翩起舞,互相追逐,一會(huì)兒又與突然吹來(lái)的風(fēng)共舞于花草之中。

注釋?zhuān)河橙眨喝展庥痴?。乍:忽然?/p>

出沒(méi)花中見(jiàn),參差葉際飛。

譯文:素蝶時(shí)而出沒(méi)于百花之中,時(shí)而穿行于密葉之間。

注釋?zhuān)撼鰶](méi):出入。見(jiàn):同“現(xiàn)”。參差:紛紜繁雜。葉際:葉子中間。

芳華幸勿謝,嘉樹(shù)欲相依。

譯文:百花千萬(wàn)不要凋謝啊,這美好的樹(shù)木乃是欲相依起舞之處。

注釋?zhuān)悍既A:香花,此處泛指百花。幸:表示希望之辭。謝:凋謝。嘉樹(shù):對(duì)樹(shù)的美稱(chēng)。依:依附、托身。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品