早蟬翻譯及注釋

六月初七日,江頭蟬始鳴。

譯文:農(nóng)歷六月初七的時(shí)候,江邊樹上的蟬開始鳴叫了。

石楠深葉里,薄暮兩三聲。

譯文:躲在石楠樹茂密的樹葉里,在傍晚的時(shí)候叫上兩三聲。

注釋:石楠:薔薇目、薔薇科、石楠屬木本植物,常綠喬木類。

一催衰鬢色,再動(dòng)故園情。

譯文:蟬這一叫讓我忽覺自己鬢角已白,也回不去以前的家了。

注釋:鬢:臉旁靠近耳朵的頭發(fā),耳際之發(fā)。

西風(fēng)殊未起,秋思先秋生。

譯文:秋風(fēng)還沒開始吹,悲傷的情緒就已從心底泛起。

憶昔在東掖,宮槐花下聽。

譯文:回想以前還在東宮任職時(shí),總是在槐花樹下聽蟬鳴。

注釋:東掖:宮中東側(cè)的旁門。代指太子所居的東宮。

今朝無(wú)限思,云樹繞湓城。

譯文:現(xiàn)在無(wú)限的愁緒,就像白云覆蓋城市,讓人透不過(guò)氣來(lái)。

注釋:湓城:瑞昌市西清湓山。清湓山有井,形如盆,因號(hào)湓水,城曰湓城。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品