子夜吳歌·冬歌翻譯及注釋

明朝驛使發(fā),一夜絮征袍。

譯文:明晨驛使就要出發(fā),思婦們連夜為遠征的丈夫趕制棉衣。

注釋:驛:驛館。

素手抽針冷,那堪把剪刀。

譯文:纖纖素手連抽針都冷得不行,更不說用那冰冷的剪刀來裁衣服了。

裁縫寄遠道,幾日到臨洮。

譯文:妾將裁制好的衣物寄向遠方,幾時才能到達邊關臨洮?

注釋:臨洮:在今甘肅臨潭縣西南,此泛指邊地。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品