武陵春·走去走來三百里翻譯及注釋

走去走來三百里,五日以為期。六日歸時(shí)已是疑。應(yīng)是望多時(shí)。

譯文:來也三百里,去也三百里,約定五日是歸家的日期。倘若六日到家,家人一定焦慮驚疑,想必現(xiàn)在已在家懸望多時(shí)。

注釋:“五日”二句:《詩經(jīng)·采綠》:“五日為期,六日不詹。”

鞭個(gè)馬兒歸去也,心急馬行遲。不免相煩喜鵲兒。先報(bào)那人知。

譯文:鞭著馬兒急急歸家去,心中焦急總覺馬兒跑得遲。抬頭偶見喜鵲,煩你一件事:先我飛回家中去,與我那人兒報(bào)個(gè)信。

注釋:“不免”二句:古人有喜鵲報(bào)喜訊的傳說。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品