阮郎歸·初夏翻譯及注釋

綠槐高柳咽新蟬。薰風(fēng)初入弦。碧紗窗下水沈煙。棋聲驚晝眠。

譯文:(水沈一作水沉)窗外綠槐陰陰,高高的柳樹隨風(fēng)輕動,蟬鳴聲戛然而止,和風(fēng)將初夏的清涼吹入屋內(nèi)。綠色的紗窗下,沉水香的淡淡芬芳隨風(fēng)飄散;愜意的晝眠,忽而被落棋之聲驚醒。

微雨過,小荷翻。榴花開欲然。玉盆纖手弄清泉。瓊珠碎卻圓。

譯文:雨后的小荷,隨清風(fēng)翻轉(zhuǎn)。石榴花襯著濕潤的綠葉,愈見得紅麗如燃。美麗女子正在清池邊用盆舀水嬉耍,清澈的泉水濺起就像晶瑩的珍珠,一會兒破碎一會兒又圓。

注釋:(水沈一作水沉)薰風(fēng):南風(fēng),和暖的風(fēng),指初夏時的東南風(fēng)。水沈:即“水沉”,木質(zhì)香料,又名沉水香。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品