奉和賈至舍人早朝大明宮翻譯及注釋

五夜漏聲催曉箭,九重春色醉仙桃。

譯文:五更時分,漏壺滴水聲聲,催促著拂曉的來臨?;蕦m院內(nèi)春色爛漫,桃花紅艷醉人。

注釋:五夜:指夜晚的五更天。漏聲:漏壺滴水的聲音。箭:漏箭。放在漏壺中帶有刻度的桿狀物體,用于計量。九重:帝王住的宮禁之地。

旌旗日暖龍蛇動,宮殿風(fēng)微燕雀高。

譯文:烈日下旌旗如龍蛇舞動,微風(fēng)中燕雀高飛于宮殿之上。

注釋:旌旗:旗幟的總稱。龍蛇:指旗幟上繡有龍蛇圖案。動:舞動。風(fēng)微:微風(fēng)輕拂。

朝罷香煙攜滿袖,詩成珠玉在揮毫。

譯文:大臣們退朝后衣襟都帶著熏香味,揮筆便寫出華美的詩章。

注釋:香煙:焚香所生的煙霧。珠玉:珠和玉,常比喻優(yōu)美珍貴之物。

欲知世掌絲綸美,池上于今有鳳毛。

譯文:賈氏父子世代執(zhí)掌帝王詔書,實為殊榮;如此有才的也就他們一家了。

注釋:世掌絲綸:指父子或祖孫相繼在中書省任職。池:指鳳凰池。有鳳毛:形容得到了父親優(yōu)良的遺傳。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品