題西太一宮壁二首翻譯及注釋

柳葉鳴蜩綠暗,荷花落日紅酣。

譯文:柳葉與鳴叫的蟬顯出暗綠的顏色,落日的紅光映在荷塘上,使那一池紅蓮更加紅艷奪目。

注釋?zhuān)壶Q蜩:鳴蟬。酣:濃透?!傲~”二句:一作“草色浮云漠漠,樹(shù)陰落日潭潭”。

三十六陂春水,白頭想見(jiàn)江南。

譯文:望見(jiàn)了池塘中的春水,讓已經(jīng)白頭的我回想起了江南。

注釋?zhuān)喝椋撼靥撩?,在汴京附近。陂:池塘。江南揚(yáng)州附近也有三十六陂,故詩(shī)中云“想見(jiàn)江南”。春水:一作“流水”。

三十年前此地,父兄持我東西。

譯文:三十多年前父親兄長(zhǎng)帶我來(lái)到這里,牽著我的手,從東走到西,從西走到東。

注釋?zhuān)撼郑簲y帶。

今日重來(lái)白首,欲尋陳?ài)E都迷。

譯文:今天故地重游而頭發(fā)早已花白,想尋找從前見(jiàn)過(guò)的景色不禁令人迷茫。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品