有所思翻譯及注釋

誰言生離久,適意與君別。

譯文:離別的時間雖然很長,自己卻剛剛感到與丈夫分別。

注釋:適:才。意:當作“憶”。

衣上芳猶在,握里書未滅。

譯文:還聞得見對方衣服上的香味,對方交給自己的情書還握在手里,字跡尚未磨滅。

注釋:芳:情人留下的體香。書:情人的書信。

腰中雙綺帶,夢為同心結(jié)。

譯文:我腰襟上佩戴的兩條綢帶,在夢中變作了同心結(jié)。

注釋:綺帶:綢帶。同心結(jié):用錦帶制成的菱形連環(huán)回文結(jié),表示恩愛二之意。

??炙悸?,瑤華未忍折。

譯文:恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑤華贈給情人。

注釋:所思:指自己思慕情人的感情?,幦A:瓊花,指情人。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品