西江夜行翻譯及注釋

遙夜人何在,澄潭月里行。

譯文:漫長的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。

注釋:遙:遠。這里指時間漫長。

悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。

譯文:天地空曠而茫茫,思鄉(xiāng)之情,切切難忘。

注釋:天宇:天空。

外物寂無擾,中流澹自清。

譯文:身外的景物沒有人的憂愁,清澈的河水也自在流動。

念歸林葉換,愁坐露華生。

譯文:念及鄉(xiāng)愁,離家已是林葉換了多個春秋了,擁著鄉(xiāng)愁坐在寂靜的夜里,任憑寒露漸生,打濕了衣袖。

注釋:露華:露水。

猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。

譯文:而在此時,還有那江中沙洲上的白鶴,在這暗夜與黎明的分際,乍然長鳴,讓人暗暗心驚。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品