艷翻譯及注釋

云行雨步,超越九江之皋。

譯文:初意打算南征荊州,施澤惠給江南人民。

注釋:九江:這里指荊州一帶。皋:水邊高地。

臨觀異同,心意懷猶豫,不知當(dāng)復(fù)何從?

譯文:面對北伐和南征兩種不同意見,便猶豫起來,不知如何為好。

經(jīng)過至我碣石,心惆悵我東海。

譯文:到達(dá)碣石后,看到百姓所受的壓迫,心情更加傷感。

注釋:碣石:原渤海邊的一座山名,在今河北省昌黎縣北。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品