寄宇文判官翻譯及注釋

西行殊未已,東望何時還。

譯文:往西前行已經(jīng)很遠了,仍然沒有窮盡之時,回首東望又不知何時才能返回家鄉(xiāng)。

注釋:殊:很,極。

終日風(fēng)與雪,連天沙復(fù)山。

譯文:成天面對的都是狂風(fēng)和暴雪,放眼望去直達天際的是連綿重疊的沙漠和山丘。

二年領(lǐng)公事,兩度過陽關(guān)。

譯文:我從事公職已歷兩年,曾兩度經(jīng)過陽關(guān)。

注釋:陽關(guān):古關(guān)名,西漢置,在今甘肅省敦煌縣西南古董灘附近。

相憶不可見,別來頭已斑。

譯文:想念你卻見不得你,分別之后,我的頭發(fā)都已經(jīng)斑白了。

注釋:斑:斑白。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品