采桑子·十年塵土湖州夢(mèng)翻譯及注釋

十年塵土湖州夢(mèng),依舊相逢。眼約心同,空有靈犀一點(diǎn)通。

譯文:漫游風(fēng)塵十年一覺(jué)湖州夢(mèng),仍像舊時(shí)一樣久別重逢。四目相對(duì)心意相同,卻空有靈犀一點(diǎn)通。

注釋?zhuān)翰缮W?,詞牌名,以和凝《采桑子·蝤蠐領(lǐng)上訶梨子》為正體,雙調(diào)四十四字,前后段各四句三平韻。湖州:今浙江吳興縣。靈犀一點(diǎn)通:靈犀,古人把犀牛角中心有一條白紋道貫通的叫作通天犀,看作是神奇靈異之物。

尋春自恨來(lái)何暮,春事成空。懊惱東風(fēng),綠盡疏陰落盡紅。

譯文:尋春時(shí)恨自己為什么來(lái)晚,芳艷的春事盡已成空。惱恨這無(wú)情的春風(fēng),吹得疏蔭綠遍吹盡了姹紫嫣紅。

注釋?zhuān)喊脨溃夯诤逕?。綠盡疏陰落盡紅:即杜牧“綠葉成蔭子滿枝”詩(shī)意。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品