青玉案·一年春事都來(lái)幾翻譯及注釋

一年春事都來(lái)幾,早過(guò)了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。

譯文:細(xì)細(xì)算來(lái),一年春光已過(guò)了三分之二。綠蔭濃濃,紅花重重,依然是往年的情景。庭院中,楊柳依依,簾幕里吹拂著暖風(fēng)。有個(gè)人正在憂(yōu)心忡忡,滿(mǎn)面憔悴。

注釋?zhuān)憾紒?lái):算來(lái)。幾:若干、多少。三之二:三分之二。紅嫣:紅艷、濃麗的花朵。渾:全。可事:可心的樂(lè)事。

買(mǎi)花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似、家山見(jiàn)桃李。不枉東風(fēng)吹客淚。相思難表,夢(mèng)魂無(wú)據(jù),惟有歸來(lái)是。

譯文:就算在長(zhǎng)安市里買(mǎi)花載酒,富貴滿(mǎn)足,又怎比得上在故鄉(xiāng)家中,看見(jiàn)桃李花開(kāi),綠葉粉紅一團(tuán)團(tuán)的喜悅心情?不怨春風(fēng)吹得異鄉(xiāng)人落淚,都因想家的情太深。相思難以表達(dá),夢(mèng)也無(wú)痕跡,只有歸來(lái)那天才會(huì)真的如愿。

注釋?zhuān)洪L(zhǎng)安:指開(kāi)封汴梁。爭(zhēng)似:怎像。家山:家鄉(xiāng)的山。指故鄉(xiāng)。不枉:不要冤枉、不怪。是:正確。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品