清明天氣醉游郎。鶯兒狂。燕兒狂。翠蓋紅纓,道上往來(lái)忙。記得相逢垂柳下,雕玉珮,縷金裳。
譯文:晴朗的天氣陶醉了外出游玩的少年郎。黃鸝和燕子都肆意地飛舞。車(chē)馬和行人在大道上往來(lái)匆忙。還記得我們?cè)诖沽孪喾辏髦窨痰挠衽?,穿著整齊精致的衣裳。
注釋?zhuān)呵迕鳎呵宄好骼省T 段骺h驛》去時(shí)樓上清明夜,月照樓前繚亂花。鶯:黃鸝的別稱(chēng)??瘢鹤骱翢o(wú)拘束講。翠蓋:裝飾有翠羽的車(chē)蓋,用來(lái)泛指華美的車(chē)輛。紅纓:用紅色的絲線或繩子做的裝飾,常為帽子。
春光還是舊春光。桃花香。李花香。淺白深紅,一一斗新妝。惆悵惜花人不見(jiàn),歌一闋,淚千行。
譯文:春光還是以前的春光,桃花和李花依舊飄香,淺白深紅的花爭(zhēng)斗著自己新的妝顏??晌覀心莻€(gè)愛(ài)惜花朵的人已經(jīng)看不到了。我唱一首歌,留下數(shù)行的淚。
注釋?zhuān)洪牐毫吭~,歌曲或者詞一首稱(chēng)之為一闋。