山花子·春愁翻譯及注釋

楊柳迷離曉霧中,杏花零落五更鐘。寂寂景陽(yáng)宮外月,照殘紅。

譯文:在薄薄的迷霧中,楊柳依依,杏花飄落,五更的鐘聲響起。寂靜凄涼景陽(yáng)殿上的月兒照著殘花。

注釋?zhuān)盒踊懵洌禾茰赝ン蕖镀兴_蠻》“雨后卻斜陽(yáng),杏花零落香”,宋秦觀《畫(huà)堂春》“雨余芳草斜陽(yáng),杏花零落燕泥香”景陽(yáng)宮:即景陽(yáng)殿,是南朝陳的宮殿,故址在今南京市北玄武湖畔一帶。

蝶化彩衣金縷盡,蟲(chóng)銜畫(huà)粉玉樓空。惟有無(wú)情雙燕子,舞東風(fēng)。

譯文:五彩的遺衣化作了蝴蝶,連金絲縷也銷(xiāo)蝕殆盡,早已失去帝王家的氣象。昔日的皇官,玉宇瓊樓早已朽蝕一空,剝落的畫(huà)粉飛飛揚(yáng)揚(yáng),留下蕭瑟悲涼之景。只有一雙燕子,在風(fēng)中飛舞。

注釋?zhuān)旱室拢骸读_浮山志》載有葛洪成仙,遺衣化為彩蝶的故事。。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品