蝶戀花·庭院碧苔紅葉遍翻譯及注釋

庭院碧苔紅葉遍,金菊開時,已近重陽宴。日日露荷凋綠扇,粉塘煙水澄如練。

譯文:庭院的綠苔上布滿了紅葉,到了金菊盛開的時候,已經(jīng)很接近重陽飲宴了。每日的霜露打向荷花,凋謝了如綠扇的荷葉。荷塘籠罩在煙霧之中,池水清澈,猶如皎潔的白練。

注釋:蝶戀花:詞牌名,雙調(diào),六十字,上下闋各五句、四仄韻。重陽宴:指重陽節(jié)的宴會。古時有重陽登高飲酒的風(fēng)俗。綠扇:指荷葉。澄如練:形容水清澈潔白。

試倚涼風(fēng)醒酒面,雁字來時,恰向?qū)訕且?。幾點(diǎn)護(hù)霜云影轉(zhuǎn),誰家蘆管吹秋怨?

譯文:試圖迎著涼風(fēng)將醉酒吹醒,而恰好在高樓之上,忽然看見大雁南飛。幾片預(yù)示霜降的云影在飄動,那家的蘆管吹奏出愁怨的樂章。

注釋:見:同“現(xiàn)”。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品