西江月·添線繡床人倦翻譯及注釋

添線繡床人倦,翻香羅幕煙斜。五更簫鼓貴人家。門外曉寒嘶馬。

譯文:貧苦人家冬至夜婦女坐在繡床前漏夜刺繡,人雖極感疲倦,然而還是續(xù)添絲線繼續(xù)刺繡。惟一表示“冬至”的是燃起一束敬神的信香,裊裊香煙斜沖天上。富貴人家則徹夜簫鼓不絕以示慶賀。來(lái)賓的坐騎拴在門外的栓馬樁上,馬兒耐不住五更曉寒,揚(yáng)蹄昂首嘶鳴。

注釋:五更:指一夜。

帽壓半檐朝雪,鏡開千靨春霞。小簾沽酒看梅花。夢(mèng)到林逋山下。

譯文:帽下露出已斑白的頭發(fā),然而鏡中卻映出了臉上桃花般的醉酡色。舒適地在簾內(nèi)邊飲酒邊賞梅花,醉夢(mèng)中好像到了孤山下去游賞梅花一樣。

注釋:朝雪:這里指已斑白的頭發(fā)。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品