好事近·詠梅翻譯及注釋

的皪兩三枝,點(diǎn)破暮煙蒼碧。好在屋檐斜入,傍玉奴橫笛。

譯文:煙靄濃,暮色蒼,幾枝疏梅分外亮。清瘦的枝條探過(guò)屋檐,把吹笛的美人輕輕依傍。

注釋:的皪:光亮、鮮明貌。暮煙:傍晚的煙霧。玉奴:美女。

月華如水過(guò)林塘,花陰弄苔石。欲向夢(mèng)中飛蝶,恐幽香難覓。

譯文:石苔上花影婆娑,月華如水映照著林塘。想化作夢(mèng)蝶向花飛去,又怕難覓她的幽香!

注釋:月華:月色。苔石:長(zhǎng)著青苔的石頭。飛蝶:用梁祝典故,二人兩愛(ài)而無(wú)法長(zhǎng)相守,最后化成彩蝶翩翩飛舞。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品