西江月·賦瑤圃青梅枝上晚花翻譯及注釋

枝裊一痕雪在,葉藏幾豆春濃。玉奴最晚嫁東風(fēng)。來結(jié)梨花幽夢。

譯文:瑤圃中一株青梅樹裊裊臨風(fēng)而立,枝上雪痕猶在。幾顆青梅已悄然出現(xiàn)在綠葉間,透露濃濃的春意。梅花本早于梨花開放,但這幾朵梅花偏偏晚些開,它終于等到與春風(fēng)相會的機(jī)會,似乎與梨花約好一同在夢中相見。

注釋:晚花:梅已結(jié)子,而枝上尚有余花,故稱“晚花”。裊:搖曳。一痕雪:指晚開的幾朵潔白的梅花仿佛一抹殘雪。痕,痕跡。幾豆:指梅子。玉奴:南齊東昏侯的潘妃字玉奴,東昏侯兵敗,玉奴與他同死。古人常以玉奴指女子,此指青梅。

香力添熏羅被,瘦肌猶怯冰綃。綠陰青子老溪橋。羞見東鄰嬌小。

譯文:梅花的芬芳好像美人羅被上散發(fā)出來的熏香氣息,而梅花欲落未落,欲殘未殘之狀,好比美人瘦弱的肌體,仿佛連冰綃薄紗衣的重量都經(jīng)受不起。伊人漸老如梅樹成蔭轉(zhuǎn)而結(jié)子,逐漸由青泛黃;女子漸老的外貌一定不如從前那樣?jì)善G,所以她害怕再與東鄰的那位嬌小女友相見了。

注釋:熏:熏爐。瘦?。杭词菹鞯幕ò辍1嫞簼嵃椎纳z制品。青子:即青梅。東鄰:東鄰原指美女,此處指梅花。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品