涼州詞三首·其三翻譯及注釋

鳳林關(guān)里水東流,白草黃榆六十秋。

譯文:流經(jīng)鳳林關(guān)的河水向東流去,白草、黃榆樹已經(jīng)生長了六十年。

注釋:風(fēng)林關(guān):在唐代隴右道的河州(治所在今甘肅臨夏)境內(nèi)。位于黃河南岸。白草:北地所生之草,似莠而細,干熟時呈白色,為牛羊所喜食。黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。葉,果均可食。六十秋:從吐蕃全部占領(lǐng)隴右之地至作者寫詩之時,已過去了六十年之久。

邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。

譯文:邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。

注釋:恩澤:恩惠賞賜。涼州:唐隴右道屬州,治所在今甘肅武威。代宗寶應(yīng)、廣德年間淪于吐蕃之手。此地以涼州泛指隴右失地。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品