詠籠鶯翻譯及注釋

何處金衣客,棲棲翠幙中。

譯文:黃鶯你從何處來(lái),為什么被囚禁在這富貴之家?

注釋:金衣客:即黃鶯,亦稱黃鳥(niǎo)、黃鸝,因其羽毛為黃色,故稱。棲棲(xī):奔忙不定,忙碌不安的樣子。翠幕:綠色的紗帳,借指富貴之家。

有心驚曉夢(mèng),無(wú)計(jì)囀春風(fēng)。

譯文:清晨你的啼叫讓主人驚醒,好像是在反抗這桎梏你的牢籠讓你沒(méi)有辦法在春風(fēng)中自由歌唱。

注釋:囀:鳥(niǎo)兒婉轉(zhuǎn)地叫。

漫逐梁間燕,誰(shuí)巢井上桐。

譯文:飛燕在梁間嬉戲打鬧,梧桐樹(shù)上的鳥(niǎo)兒自由的筑巢,而你卻再無(wú)自由。

注釋:漫:隨意,不受約束。巢:做動(dòng)詞,筑巢。

空將云路翼,緘恨在雕籠。

譯文:飛翔云天只不過(guò)是心中的奢望,你只能在華麗的鳥(niǎo)籠中度過(guò)漫漫一生。

注釋:緘恨:銜恨。雕籠:指雕刻精致的鳥(niǎo)籠。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品