送梓州李使君翻譯及注釋

萬壑樹參天,千山響杜鵑。

譯文:萬壑古樹高聳云天,千山深處杜鵑啼囀。

注釋:壑:山谷。杜鵑:鳥名,一名杜宇,又名子規(guī)。

山中一夜雨,樹杪百重泉。

譯文:山中春雨一夜未停,樹叢梢頭流淌百泉。

注釋:一夜雨:一作“一半雨”。樹杪:樹梢。

漢女輸橦布,巴人訟芋田。

譯文:漢女辛勞織布納稅,巴人地少訴訟爭田。

注釋:漢女:漢水的婦女。橦布:橦木花織成的布,為梓州特產(chǎn)。巴:古國名,故都在今四川重慶。芋田:蜀中產(chǎn)芋,當(dāng)時為主糧之一。這句指巴人常為農(nóng)田事發(fā)生訟案。

文翁翻教授,不敢倚先賢。

譯文:望你發(fā)揚文翁政績,奮發(fā)有為不負先賢。

注釋:文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。翻:翻然改變,通“反”。先賢:已經(jīng)去世的有才德的人。這里指漢景帝時蜀郡守。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品