江樓舊感翻譯及注釋

獨(dú)上江樓思渺然,月光如水水如天。

譯文:我獨(dú)自一人來到這江邊的高樓,我思緒紛然好像有滿腹的憂愁。我看見月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。

注釋:江樓:江邊的小樓。感舊:感念舊友舊事。思渺然:思緒悵惘。渺然:悠遠(yuǎn)的樣子。

同來望月人何處?風(fēng)景依稀似去年。

譯文:我還記得我們?cè)?jīng)一同來望月,而如今同來的你們又在哪勾留?要知道這江樓水光相接的風(fēng)景,和去年所見一樣幽美一樣輕柔。

注釋:依稀:仿佛;好像。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品