卷絮風(fēng)頭寒欲盡。墜粉飄紅,日日香成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。
譯文:花在凋零,香氣在飄散,眼看著每天落紅一陣又一陣。殘酒未醒又滿新酒,使我更加慵懶倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。
注釋?zhuān)骸熬硇酢本洌阂馑际钦f(shuō)落花飛絮,天氣漸暖,已是暮春季節(jié)。
蝶去鶯飛無(wú)處問(wèn)。隔水高樓,望斷雙魚(yú)信。惱亂橫波秋一寸。斜陽(yáng)只與黃昏近。(橫波秋一作:層波橫)
譯文:蝴蝶翩翩離去,黃鶯叫著飛走,我無(wú)人可以問(wèn)訊。只能注目樓前的流水,望眼欲穿也看不到雙魚(yú)信。眼看著太陽(yáng)西斜,黃昏又要到來(lái)。
注釋?zhuān)弘p魚(yú):書(shū)簡(jiǎn)。古詩(shī):“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。”秋一寸:即眼目。