古風(fēng)其五十五翻譯及注釋

齊瑟彈東吟,秦弦弄西音。

譯文:齊國的琴妓演奏著東部的曲調(diào),秦國的歌女高唱西疆的歌曲。

慷慨動顏魄,使人成荒淫。

譯文:真的是感慨高唱,激動人心,使人沉溺其中。

注釋:顏:指面部表情;魄:指思想感情。

彼美佞邪子,婉孌來相尋。

譯文:看那些外貌英俊瀟灑,內(nèi)心卑鄙佞邪小人們,一個個衣服光鮮的前來讒諂徼寵。

注釋:婉孌:年少美貌者。

一笑雙白璧,再歌千黃金。

譯文:君王卻大加賞賜:笑一笑就賞賜一對白玉璧,再歌一曲就賞賜黃金千兩。

珍色不顧道,詎惜飛光沉。

譯文:好色不好道德,任憑日月羞愧無色。

注釋:飛光沉:日月降落。這里指時光飛逝。

安識紫霞客,瑤臺鳴素琴。

譯文:要知道:真正高潔之仕,是不屑阿諛奉承的,看那紫霞客,就喜歡獨自在瑤水池邊彈奏毫不裝飾的素琴,高山流水有誰聽?

注釋:紫霞客:指神仙?,幣_:神仙所居。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品