吳興雜詩翻譯及注釋

交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。

譯文:四條河流交錯(cuò)環(huán)抱著吳興城,它們的流向與城墻偏斜。這四條河又分出許多溪水,溪水邊居住著許多人家。

注釋:交流四水:即“四水交流”:四條河流交錯(cuò)地流通。交流,交叉溝通。四水,湖州城附近有西苕溪、東苕溪,二水合成霅溪,另有一條東去的運(yùn)河。抱城斜:繞著城斜流。斜,指環(huán)城的河流并不是和城墻構(gòu)成平行直線而是斜斜地流著。散作:分散成。千溪:很多條流水。千,與后面的“萬”同用以形容數(shù)量多,均不是確數(shù)。遍:遍及。

深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。

譯文:居民們利用這大好的自然條件,在水深的地方種上菱角,水淺的地方種植水稻,在那不深不淺的水域里種上荷花。

注釋:深處:水深的地方。菱:水生草本植物,果實(shí)叫菱角,可食。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品