贈瑕丘王少府翻譯及注釋

皎皎鸞鳳姿,飄飄神仙氣。

譯文:王少府,你玉樹臨風(fēng),身姿矯捷如仙鶴,神態(tài)超然像神仙。

梅生亦何事,來作南昌尉。

譯文:你就是漢朝的仙人梅福啊,為什么來南昌作府尉?

注釋:梅生:即梅福,字子真,九江壽春人。為郡文學(xué)補南昌尉。王莽篡位,隱于九江一帶,后傳說成為神仙。見《漢書·梅福傳》。

清風(fēng)佐鳴琴,寂寞道為貴。

譯文:你抱元守一,無為而治,甘守寂寞,清風(fēng)裊裊,琴聲錚錚。

注釋:鳴琴:喻瑕丘縣令。此用宓子賤治單父典,孔子的學(xué)生宓子賤為單父宰,彈琴,身不下堂,而單父治。

一見過所聞,操持難與群。

譯文:你操持高尚,不入巢穴,冰清玉潔。

注釋:操持:常釋為料理、操辦、處理等。于此,則意為操守。

毫揮魯邑訟,目送瀛洲云。

譯文:揮筆之間,訴訟了結(jié),傲視王侯,目送飛云。

注釋:魯邑:即唐魯國之都,兗州治城瑕丘,今為兗州市。瀛洲:海上仙山名。

我隱屠釣下,爾當(dāng)玉石分。

譯文:我現(xiàn)在隱居在漁民屠夫之間,你要玉與石分清。

注釋:屠釣:此為李白用姜尚典以自喻。玉石:句讀當(dāng)為“玉、石”,玉即美玉,李白隱喻自己;石為普通石頭,喻平常之人。

無由接高論,空此仰清芬。

譯文:無緣與你高談闊論,只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)地致意,表示仰慕之情。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品