高陽臺·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘翻譯及注釋

暗水通潮,癡云閣雨,微陰不散重城。留得枯荷,奈他先作離聲。清歌欲遏行云住,露春纖、并坐調(diào)笙。莫多情,第一難忘,席上輕盈。

天涯我是飄零慣,任飛花無定,相送人行。見說蘭舟,明朝也泊長亭。門前記取垂楊樹,只藏他、三兩秋鶯。一程程,愁水愁風(fēng),不要人聽。

注釋:魏塘:地名,今屬浙江嘉興。吳下:今江蘇蘇州。閣:通“擱”,撂下。春纖:纖白如蔥的手指。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品