春殘何事苦思鄉(xiāng),病里梳頭恨最長(zhǎng)。
譯文:春天快要過(guò)去了,為什么還是會(huì)懷念家鄉(xiāng)。病中梳頭,不快就像頭發(fā)一樣長(zhǎng)。
注釋:春殘:暮春。何事:為什么?最:癸巳類稿作“發(fā)”。
梁燕語(yǔ)多終日在,薔薇風(fēng)細(xì)一簾香。
譯文:房梁上的燕子每天都在呢語(yǔ)。柔風(fēng)一吹,滿屋都是薔薇花的香氣。
注釋:在:歷朝名媛詩(shī)詞作“伴”。梁燕語(yǔ)多:指棲于梁頭的燕子不停地喃呢。細(xì):輕柔。