巽公院五詠·苦竹橋翻譯及注釋

危橋?qū)儆膹?,繚繞穿疏林。

譯文:高高的橋與幽幽的小路相連,它曲曲折折穿過(guò)稀疏的竹林。

注釋?zhuān)何颍焊邩?。屬:連接。幽徑:幽深的小路。

迸籜分苦節(jié),輕筠抱虛心。

譯文:竹子從筍籜中迸發(fā)苦節(jié),青皮環(huán)抱空虛的竹心。

注釋?zhuān)罕牛毫眩_(kāi)?;X:竹筍上一層一層的皮,即筍殼。筠:竹皮。虛心:空心。

俯瞰涓涓流,仰聆蕭蕭吟。

譯文:俯身看橋下細(xì)細(xì)的溪流,抬頭聽(tīng)山間蕭蕭的竹韻。

注釋?zhuān)侯和?,俯視,向下看。聆:?tīng)。吟:成調(diào)的聲音。

差池下煙日,嘲哳鳴山禽。

譯文:煙霧蒸騰中陽(yáng)光西下,山里的鳥(niǎo)兒在嘲哳亂鳴。

注釋?zhuān)翰畛兀簠⒉畈积R。嘲哳:亦作“啁哳”,形容聲音雜亂細(xì)碎。

諒無(wú)要津用,棲息有馀陰。

譯文:料想苦竹不可能作為渡口的竹伐,正好給我們的休憩提供了綠蔭。

注釋?zhuān)赫彛毫舷耄瑢?shí)在。要津:重要的渡口,隱喻重要的職位。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品