遇長安使寄裴尚書翻譯及注釋

傳聞合浦葉,遠(yuǎn)向洛陽飛。

譯文:傳說合浦有一株杉樹,隨風(fēng)遠(yuǎn)向北方洛陽飛。北風(fēng)尚嘶馬,南冠獨不歸胡馬感北風(fēng)尚知嘶鳴,南冠羈居卻不能回歸。

注釋:裴尚書:裴忌,字無畏。陳宣帝時歷位都官尚書?!皞髀劇眱删洌簱?jù)晉劉欣期《兗州記》合浦東有一一杉樹,葉落,隨風(fēng)入洛陽城內(nèi)。北風(fēng)尚嘶馬,南冠獨不歸南冠:夏秋楚人之冠。后來也作為遠(yuǎn)使或囚犯的代稱。

北風(fēng)尚嘶馬,南冠獨不歸。

譯文:目送云彩向家鄉(xiāng)飄去,離開琴弦手指仍自揮。

注釋:“去云”兩句:用嵇康“目送歸鴻,手揮五弦”句意。

去云目徒送,離琴手自揮。

譯文:秋蓬飛蕩失去原住所,光陰轉(zhuǎn)芳草多次芳菲。

秋蓬失處所,春草屢芳菲。

譯文:長聲嘆息旅途關(guān)山月,風(fēng)塵沾滿天涯客子衣。

太息關(guān)山月,風(fēng)塵客子衣。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品