庭燎翻譯及注釋

夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。

譯文:現(xiàn)在夜色啥時(shí)光?夜色還早天未亮。庭中火燭放光芒,諸侯大臣快來(lái)到,好像車鈴叮當(dāng)響。

注釋:庭燎:宮廷中照亮的火炬。其:語(yǔ)尾助詞。央:盡。君子:指上朝的諸侯大臣等人。鸞:也作“鑾”,鈴。古代車馬所佩的鈴。將將:鈴聲。

夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸞聲噦噦。

譯文:現(xiàn)在夜色啥時(shí)光?夜色還早無(wú)晨光。庭中火燭明晃晃,諸侯大臣快來(lái)到,好像車鈴響叮當(dāng)。

注釋:艾:盡。晣晣:明亮貌。噦噦:鸞鈴聲。

夜如何其?夜鄉(xiāng)晨,庭燎有輝。君子至止,言觀其旂。

譯文:現(xiàn)在夜色啥時(shí)光?夜色將盡露晨光。庭中火燭仍明亮,諸侯大臣快來(lái)到,看見(jiàn)旌旗在飄揚(yáng)。

注釋:鄉(xiāng)晨:近晨,將亮。鄉(xiāng):同"向"。有輝:猶煇煇,光明貌。一說(shuō)火光暗淡貌。言:乃,愛(ài)。旂:上面畫有交龍、竿頂有鈴的旗,為諸侯儀仗。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品