獻(xiàn)衷心·見(jiàn)好花顏色翻譯及注釋

見(jiàn)好花顏色,爭(zhēng)笑東風(fēng),雙臉上,晚妝同。閉小樓深閣,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。

譯文:看那春花鮮艷,競(jìng)開(kāi)著笑迎春風(fēng),晚妝后的雙臉,像花兒一樣的粉紅。緊閉了小樓深閣,躲開(kāi)那春景重重。偏是十五的明月,不憐人離恨別情,又把多情的月光,灑進(jìn)繡簾窗欞。

注釋:三五夜:十五之夜,即月圓之夜。

情未已,信曾通,滿衣猶自染檀紅。恨不如雙燕,飛舞簾櫳。春欲暮,殘絮盡,柳條空。

譯文:情思總是難斷,信里也訴過(guò)衷情,如今衣上還印滿著,淚跡斑斑的檀紅。恨不如雙飛的春燕,能自由在你屋前飛行。春天就要過(guò)去了,春柳的殘絮已飄盡,柳條掛滿沉重的綠葉,無(wú)力再飛花傳情。

注釋:檀:淺絳色。簾櫳:窗簾與窗牖。欲暮:即將逝去。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品