金字經(jīng)·樂閑翻譯及注釋

百年渾似醉,滿懷都是春。高臥東山一片云。嗔,是非拂面塵,消磨盡,古今無限人。

譯文:百年歲月渾渾然好似醉酒,可是心懷仍一片陽春,高高仰臥東山像那悠悠白云??珊弈侨碎g是非像撲面的飛塵,消磨掉古今多少有志人。

注釋:百年:一生。渾:全,都。高臥東山:用東晉謝安(安石)不仕隱居東山典故。后遂用以比喻隱居或隱居行徑。東山,在浙江上虞縣西南。嗔:惱怒,怪怨。

国产日产韩国精品视频,国产女性无套免费网站,精选国产网站无码不卡,99热精国产这里只有精品